2018 Yerevan
215 pages
Size: 5 1/4" x 8"
Language(s): Eastern Armenian, French
215 pages
Size: 5 1/4" x 8"
Language(s): Eastern Armenian, French
Additional Artists
Abraham Alikian (Translator)
Աբրահամ Ալիքեան (Թարգմանիչ)
Samvel Gasparyan (Translator)
Սամվել Գասպարյան (Թարգմանիչ)
Berge Turabian (Translator)
Պերճ Թյուարաբյան (Թարգմանիչ)
Գրքում ամփոփված են Շաոլ Ազնավուրի հրգ-բանաստհղ– ծություններր՝ Աբրահամ Ալիքյանի, Սամվհլ Գասպարյանի և Պերճ Թյուրաբյանի թարգմանությամբ, որոնք ուղեկցվում են ֆրանսերեն տեքստերով։ ժողովածուն բացվում է տաղանդաշատ գրող և թարգմանիչ Կարպիս Սուրենյանի՝ գուցե մեր ժամանակի համար գրված փայլուն էսսեով, որտեղ նա, դհոես անցյալ դարի հեռավոր 60-ականներին, կարծես տեսնում էր այսօրվա Ազնավուրին։
Գիրքը հրատարակության պատրաստելիս երգերի թարգմանություններն ուղարկել էինք Ազնավուրին՝ նրա հավանությունր ե տպագրության թույլտվությունր ստանալու ակնկալիքով։ Ցավոք, նա չհասցրհց մեզ պատասխանել... Եվ այս գիրքր, որը պետք է դաոնար «Արեգի» հրատարակած Ազնավուրի երգերի հերթական՝ թվով չորրորդ գիրքը, դարձավ 20-րդ դարի լավագույն երգչի յուրօրինակ գիրք-հուշարձանր։