132 pages
Size: 5" x 7"
Language(s): English, Western Armenian
Additional Artists
Those words, that offer to us is an experimental project of semantics and sentiment in the form of multiple publications, each of which examines the Western Armenian language through the activity of translation. For the second issue we have asked contributors to translate handwritten texts they have inherited by way of material intimacy. As the contributors attune to their source materials—ranging from photographic inscriptions, family letters, embroidered texts, and recipes found in oral histories—they put forward a translation process grounded somewhere in between material reenactment and transformation.
Այն բառերը, որ մեզի կը նուիրեն իմաստաբանութեան և զգացումներու փորձարական ծրագիր է բազմահատոր հրատարակութիւններու կերպով, իւրաքանչիւր հատորը թարգմանութեամբ կը հարցուփորձէ արեւմտահայերէն լեզուն: Երկրորդ հատորին համար խնդրեցինք մասնակիցներեն, որ թարգմանեն ձեռագիր բնագիրներ, որոնք ժառանգած են մտերիմ միջոցներով: Ներդաշնակելով իրենց սկզբնաղբիւր բնագիրներու հետ—օրինակ՝ լուսանկարներու յետնագրեր, ընտանեկան նամակներ, ասեղնագործուած բնագիրեր և ընտանեկան բաղադրատոմսեր գտնուած բերանացի պատմութիւններու մէջ—մասնակիցները մեզ կը ներկայացնէն թարգմանութեան արարք մը, որ հիմնուած է նիւթական վերագործումի և փոխակերպումի միջեւ:
Books > Literature > Poetry
Books > Literature
Books > Anthologies
Books
> Translations